Re: Deictics was Re: Definite/Indefinite Article Distinction
From: | Frank George Valoczy <valoczy@...> |
Date: | Sunday, September 8, 2002, 7:03 |
On Sun, 8 Sep 2002, Mau Rauszer wrote:
> >
> > Hungarian has four simple ones: "ez" (this), "az" (that), "emez" (this one
> > here) and "amaz" (that one there). There are also some complex forms, like
> > "ez itt" (=emez), "ez ott" (this one over there) and so forth.
> >
> Just to add: emez and amaz is often used as a longer variant of "ez" an "az".
> At least I use them like this.
Hm. Maybe. At the moment I can only think of examples with a related
structure, namely something like "onnan" (=from there, thence) and
"amonnan" (from that place over there), an example such as:
Peti onnan jott, de Edina amonnan jott.
P. came from there, but E. came from that place there. (a different place
than where Peti came from).
The distinction between "az" and "amaz" (etc.) is, at least in my usage,
basically the same as in the above example.
---ferko