Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Deictics was Re: Definite/Indefinite Article Distinction

From:Joe <joe@...>
Date:Sunday, September 8, 2002, 12:59
----- Original Message -----
From: "Thomas R. Wier" <trwier@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Sunday, September 08, 2002 2:18 AM
Subject: Re: Deictics was Re: Definite/Indefinite Article Distinction


> Quoting Joe <joe@...>: > > > ----- Original Message ----- > > From: "Thomas R. Wier" <trwier@...> > > > Quoting Padraic Brown <elemtilas@...>: > > > > > > > --- wayne chevrier <wachevrier@...> wrote: > > > > > Pablo David nevesht: > > > > > > > > > > >Japanese has three levels of deixis (this/ that/ > > > > > >yonder) as you said, same as Spanish (este/ ese/ > > > > > >aquel), where English has two. > > > > > > > > Funny that you say English has two; but write out > > > > three levels. ;) > > > > > > I think what he said was accurate for the standard language. > > > A number of nonstandard dialects, however retain <yonder> as > > > a third level of deixis. > > > > It depends on whether Scots is a dialect or a language. The Ethnologue > > counts it as a seperate language... > > Right, I agree more or less with that statement. But even > if Scots were a dialect, there would be other dialects > that have just three. A number of American dialects still > use _yonder_. >
As an adjective usually, isn't it? 'Yonder castle' is not usual, you'd use 'that castle yonder'

Replies

Thomas R. Wier <trwier@...>
Philip Newton <philip.newton@...>