Re: Natural Order of Events
From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
Date: | Wednesday, January 28, 2009, 15:12 |
> Christophe Grandsire-Koevoets <tsela.cg@...> wrote:
>
> While the Japanese "drink" it, even pills (and they "drink"
> cigarettes as well, which is weird, since if I was "drinking" water
> the way they "drink" cigarettes, that would be called "drowning" in
> English ;) ).
I came across an interesting illustration of this when I first began
to celebrate Mass in Spanish.
In Spanish the "proper" word for 'to drink' is 'beber.'
However, 'tomar,' 'to take' is more commonly used.
At the consecration in the Mass the phrases 'take and eat' and 'take
and drink' occur.
The first is easy: 'tomad y comed' is used.
But the second? 'tomad y bebed' is used.
BTW, the Mexican bishops' conference has recently announced that the
Usted forms can be used in place of the vosotros forms.
Charlie
Reply