mesazo dun interlekto
From: | Carlos Thompson <chlewey@...> |
Date: | Monday, June 9, 2003, 14:57 |
<span lang="en">
This is not an euroclon, but most of the basic vocabulary, and surely a
great deal of the scientific vocabulary is originally based on western
European languages. This western european bias might change if judged
necesary given new information.
Is anyone ready to the job of trasnlating and breaking the structure of this
language?
</span>
o papa de nos ke sese in celo
mo i ese santo pe tua nomo
kome a nos tua regino
mo i dones pe tua vilo
ici in terra e la in celo
give a nos in ci dago
pano de toto dago
merise ki debe de nos
kun nos merise a los ke debe a nos
lege non a nos fale a ki tente
e libere a nos de toto mal.
biko i ese de tu pe regino pe powero e pe ki late
duri sekulo sekulo e sekulo
amén
nu ica letera ese un fonema. nu ica letera habe tia valore de IPA salu:
|c| habe valore /tS/
|z| habe valore /Z/
|q| e |x| haba non nu valore dun lesiko basika
dun lesiko erudito pe |q| habe valore /x/ e pe |x| habe valore /S/.
pe sigino akuta obe nu letera mareke tono non-regula
tono non-regula moste non ese fonemica dun lesiko basika
por-nome maniska ese:
mi, tu, li; ti; nos, vos, los;
posesiva ese:
mia, tua, lia; tia; nosa, vosa, losa;
mia = de mi
tua = de tu
etc.
artikulo ese:
o: vokativa
si: onuka.
nu: novaka
le: konaka
kaso i ese non necesa ton pe artikula leges awa
-- Carlos Th
Reply