Re: mesazo dun interlekto
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Tuesday, June 10, 2003, 2:54 |
In a message dated 2003:06:09 07:58:47 AM, chlewey@CABLE.NET.CO writes:
>...><span lang="en">
>This is not an euroclon, but most of the basic vocabulary, and surely a
>great deal of the scientific vocabulary is originally based on western
>European languages. This western european bias might change if judged
>necesary given new information.
>
>Is anyone ready to the job of trasnlating and breaking the structure of
>this language?
></span>
>
>o papa de nos ke sese in celo
>mo i ese santo pe tua nomo
>kome a nos tua regino
>mo i dones pe tua vilo
>ici in terra e la in celo [. . . ]
It looks surprisingly like Glosa-like AuxLang, but with a more Romance
feel to it like Frater.
---
Hanuman Zhang, MangaLanger
Language[s] change[s]: vowels shift, phonologies crash-&-burn, grammars
leak, morpho-syntactics implode, lexico-semantics mutate, lexicons explode,
orthographies reform, typographies blip-&-beep, slang flashes, stylistics
warp... linguistic (R)evolutions mark each-&-every quantum leap...
"Some Languages Are Crushed to Powder but Rise Again as New Ones" -
title of a chapter on pidgins and creoles, John McWhorter,
_The Power of Babel: A Natural History of Language_
= ! gw3rraa leg0set kaakaa! ! riis3rvaa, saaIlvaa, riikuu, sk0paa-g0mii aen
riizijkl0! =
(Fight Linguistic Waste! Save, Salvage, Recover, Scavenge and Recycle!)
Reply