Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Missing Words

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Wednesday, March 13, 2002, 19:57
On Wed, 13 Mar 2002 13:19:11 -0000 Keith Gaughan
<kgaughan@...> writes:
> In both Térnaru and Eretas (now drastically reformed, especially > after > I found a few things I liked about Portuguese orthography - I'll > post > something up soon, I hope), There's no word for `and' in the > commitative > sense. If you want to say `for Paul and Peter', you'd say > `Paul-DAT Peter-DAT'. I don't have a disjunctive in either language > yet.
- Hmmm... in Rokbeigalmki that would mean that Paul and Peter are the same person. Rokbeigalmki has an _and_ but it's only used to combine non-identical objects or actions. AZU-DAL USH WA'PÁÚL WA'PÍTR i.PAST-give it to'Paul to'Peter "I gave it to Paul [who is] Peter" AZU-DAL USH WA'PÁÚL I WA'PÍTR i.PAST-give it to'Paul and to'Peter "I gave it to Paul and to Peter" This helps to distinguish strings of names or descriptions of one person from lists of many people. -Stephen (Steg) "salaam! `aleinu ve`al kol ha`olam."