Re: CHAT Cartesian parataxis (was: ANNOUNCE: First longer sentence in S7)
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Wednesday, April 7, 2004, 22:48 |
Hi all!
So many postings! :-)
Andreas Johansson <andjo@...> writes:
> Quoting Philippe Caquant <herodote92@...>:
and many others ...
Is there any consensus of how to translate that bl**** sentence then?
However it translates (nice ergative medium construction),
philosophically speaking, I do find it sensible from an egocentric,
which I would call natural, view, especially from a solipsistic view,
that thinking *is* being.
The one-way implication is out of question for me, at least: thinking
implies being. For others, it seems in question:
I still can think of a view that that is too egocentric for a religion
to allow and that thinking is simply something different of being.
But whatever personal preference... what should the translation be?
**Henrik