Re: Dublex/Katanda hybrid
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Saturday, June 1, 2002, 18:19 |
Quoting "Thomas R. Wier" <trwier@...>:
> Quoting Javier BF <uaxuctum@...>:
>
> > Certainly, any Spanish speaker will
> > notice that the [ae] diphthong resulting from sinalefa in
> > "tendrá estrés" doesn't sound like the [ai] one in
> > "tendrá hipotermia" or "aire".
>
> Surely you mean your dialect. In South Texas Spanish, hiatus
> resolution is accomplished in a variety of ways:
>
> lo odio [lo.Djo]
> mi hijo [mi.xo]
> era asi ['e.ra.'si]
> se hinca [siN.ka]
> como uvitas [ko.mu.Bi.tas]
> esta hija [es.'ti.xa]
> la ultima ['lul.ti.ma]
> paga Evita [pa.Ge.Bi.ta]
I should have completed this with:
mi ultima [mjul.ti.ma]
pague ocho [pa.'Gyo.tSo]
tu hijo [twi.xo]
tengo hipo [teN.'gwi.po]
como Eva [co.'mwe.Ba]
lo habla [lwa.Bla]
=====================================================================
Thomas Wier "...koruphàs hetéras hetére:isi prosápto:n /
Dept. of Linguistics mú:tho:n mè: teléein atrapòn mían..."
University of Chicago "To join together diverse peaks of thought /
1010 E. 59th Street and not complete one road that has no turn"
Chicago, IL 60637 Empedocles, _On Nature_, on speculative thinkers