Re: disfluencies/editing expressions
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, August 26, 2004, 3:19 |
B. Garcia scripsit:
> "Es de" seemed very prevalent on television interviews, when the
> interviewee had to think about something. In conversations it seemed
> pretty much the same.
It's almost certainly "este", like stuttering "that is, that is" in
English.
--
All Norstrilians knew what laughter was: John Cowan
it was "pleasurable corrigible malfunction". http://www.reutershealth.com
--Cordwainer Smith, Norstrilia jcowan@reutershealth.com
Reply