Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Agency and the lexicon, and Modexúr Olo

From:Nathaniel G. Lew <natlew@...>
Date:Saturday, October 19, 2002, 15:28
> >The Bantu connection is not deliberate but welcome, as it puts me in
familiar waters. What do y'all think of this system? does anyone know of any langs, con- or nat-, which have a similar system?
>
(Re: Your subj=AGENT / subj=EXPERIENCER distinction that has semantic results for the meaning of the predicate) (Sound of one blowing one's own horn.) Bendeh does something similar with markings on the verb. Every predicate is either essentially transitive or intransitive in the lexicon, but verb markings differ according to transitivity (j- prefixes for transitive and p- prefixes for intransitive). Transitive predicates inflected with intransitive p- prefixes become neuter, and intransitive predicates inflected with transitive j- prefixes become causative. This process is completely productive. Fym jelzil ecus. mother TRANS-past-see OBJ-house Mother saw (could see) the house. Cus pelzil. house INTRANS-past-see The house was visible. (zil, "see," is inherently transitive.) Zak pelzur. story INTRANS-past-good The story was good. Fym jelzur ezak. mother TRANS-past-good story Mother improved the story. (zur, "good," is inherently intransitive.) Obviously, in Bendeh, the results are less interesting in your project, because the semantic alternation is mechanical or "logical". What particular appeals to me about your idea is that the pairs of meanings are linked metaphorically/psychologically. I think that this is a result of your careful attempt to find pairs of meanings where the SUBJ="agent" and the SUBJ="experiencer" are the same. At the same time, perhaps unwittingly, but crucially, you keep the predicate either transitive or intransitive in both uses. This forces you to come up with interestingly-related pairs of meanings. Note, therefore, that in your last examples with nugro, "bend," you implicitly shift the OBJ NP in the "agent" version ("I bend the stick") into the EXP NP position in the "experiener" version ("the stick is flexible"), and shift the meaning from transitive to intransitive. This is precisely parallel to the Bendeh system, but is a small departure from the earlier examples. I am curious - what would a transitive "experiencer" version of nugro mean? By the way, can your distinction be applied to all predicates, or only a select set? Might you might reserve the true agent/experiencer distinction for predicates of feeling, emotion, human experience, etc., and use the same syntactic pattern for the transitive/neuter distinction on more physical predicates? That is sort of what your nugro example implies. - Nat

Reply

Joe Mondello <joemond@...>