Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Daily translations (was: Re: Lahabic Syntax)

From:taliesin the storyteller <taliesin@...>
Date:Sunday, October 1, 2000, 13:49
* The Gray Wizard <dbell@...> [001001 12:54]:
> From: H. S. Teoh > > On Sat, Sep 30, 2000 at 08:26:26AM -0400, The Gray Wizard wrote: > > [snip] > > > <mount-soapbox> > > > Nothing beats translations to prove out the syntax of your > > > conlang. Even the simple Aesopean Morals that I have been > > > doing can reveal subtle holes. > > > > Are they on a website somewhere? I've finally been convinced that I need > > to participate in the daily translations, even though my conlang's lexis > > is pitifully small (only 35 entries!) > > No, not currently. They should all be available in the archive, however. > Hmmm, perhaps I should collect them all and put them up on my site. Yes, > just what I need, another project that I don't have time for.
You seem to enjoy that situation, m'sieur, or you wouldn't have so many. :) But: the translations you've given so far are, vocabulary-vise, not exactly part of Conlanging 101, it's more like a seminar in pragmatics and metaphor. I for one can't translate any of it directly yet, especially since the syntactic structures[*] of English don't map very well to târuven. [*] Now don't you jump to your guns oh anti-structuralists! "structure" is a nice, compact word saying a lot. t.