Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: new font creator

From:Remi Villatel <maxilys@...>
Date:Friday, January 9, 2004, 23:34
michael poxon wrote:

> Take a look at the improved Omeina script at > http://freespace.virgin.net/m.poxon/omeina/start.htm
Do you plan to make a page for your syllabary although it needs some "polishing" as you say? I'm very interrested in syllabaries which are so rare. I'm working on one for my conlang. It also need some polishing; I intend to simplify the most used syllables. I've thought that the more you draw a symbol, the more its shape changes. (I have pages full of alien syllables to prove it!) ;-) According to what I guessed we both had similar ideas about what a syllabary must look like: better than the japanese one. ;-) Simple CV symbols plus diacritics marks for additionnal consonants. My diacritics are below the symbol instead of above. But we don't use the consonant diacritics the same way. You use them to extend a syllable to CVC while I use them to make CCV and CSV syllables. But I also have a special mute vowel in order to add a consonant or a semi-vowel at the end of a syllable. And I don't have a diacritic that remove the consonant at the beginning of the syllable like you (I guessed that's the way your syllabary works.) because I have symbols for the vowels alone... although absolutly no word begins with a vowel. Anyway, they're useful to create amazing double-vowel diphtongues. I could have translate "Welcome to my Shaquelingua site!" but the syllables are all simple CV or C(v) in this sentence. By the way, "h" is the mute vowel and if you find that "y" is a strange way to represent [w], it's because it usually represents [H] which comes from [y], but "y" is pronounced [w] in front of [o] and [O] for the sake of simplicity. Well, here we go with our sentence: teoth'ska tökyoe jishso ; göko ; teoth'ra tökyoe dötvëe. [teot_h^sk))a tO.kw))oe jis.so] [gOko] [teot_h^ra tO.kw))oe dO.tv))Ee] = (intemporal retrospective indicative)'not-one bad child ; only ; (intemporal retrospective indicative)'several bad parent. = There are no bad children, only bad parents. (Inuktitut proverb) The symbols are: te|o|th sa(^k) tö|ko(^y)|e ji|sh|so gö|ko te|o|th ra tö|ko(^y)|e dö|të(^v)|e Where (^?) represents a consonant/semi-vowel diacritic of which the sound is inserted in the middle of the syllable. Any way, that make a lot of symbols. (14 consonants + 2 semi-vowels) multiplied by (9 vowels + 1 mute one) plus 9 vowels alone plus 9 diacritic marks plus punctuations marks = over 178. Luckily there are no lowercase vs. uppercase distinction! ;-) Back to Omeina. According to what I understood of your syllabary, Elandúna Omeina Ruskuladea dari! must be written: E|la|(^n)dú|na O|me|i|na Ru|s|ku|la|de|(!n)a d?|(!n)a|ri Where (^?) represents an adding diacritic and (!n) the removing one. I'm not sure about the last word "dari". (I think you put no exclamation mark.) The first symbol looks like the "de" but there's a little line missing. So, I don't know... "d?" Last thing to say: Apparently, we are both connected to the "collective unconsciousness", some of your symbols look like some of my own. Especially your "ku" ressembles my "pu" and your "ri" ressembles my "lh"... and vice-versa of course! And I think that your "u" sounds is represented by a symbol very close to the cipher "3"... Just like me! Well, I guess. PS: I like your syllabary. ;-) See ya, ===================== Remi Villatel maxilys@normandnet.fr =====================

Reply

michael poxon <m.poxon@...>