Re: Proposal: Sound Change Documentation Project
From: | Peter Clark <peter-clark@...> |
Date: | Saturday, April 27, 2002, 19:55 |
On Saturday 27 April 2002 14:38, Danny Wier wrote:
> I know of one case of x > k -- Chinese loanwords into Japanese. Example:
> Mandarin /han/ [xan] "Chinese", Japanese /kan/ (but Korean /han/). In a
> conlang, Greek /x/ corresponds with Linkua (Troll) /k/, which is made up of
> 100% loanwords.
But this, in the strictest sense of the term, is not sound change, it is
borrowing, which usually results in the foreign word being hammered to fit
the nearest native sounds.
:Peter