Re: Making modifiers out of nouns
From: | <morphemeaddict@...> |
Date: | Tuesday, May 1, 2007, 12:33 |
In a message dated 4/30/2007 11:00:50 AM Central Daylight Time,
ray@CAROLANDRAY.PLUS.COM writes:
> Nope - it counts syllables. But Portuguese uses all three accents, i.e.
> acute, grave and circumflex, as they mark vowel quality as well as
> stress - a somewhat more complicated system than Spanish.
>
> But the Portuguese for "thanks" is surely _obrigado_, isn't it?
>
> On quick look in online Portuguese dictionaries, I haven't discovered
> *grácias. But there is there is _graças a_ "thanks to", but that has no
> accent AFAIK.
>
I was pretty sure that "gracias" is not the Portuguese word for 'thank you',
but treated it as if it were, as an example.
stevo </HTML>