Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: weird names

From:Irina Rempt-Drijfhout <ira@...>
Date:Thursday, August 5, 1999, 6:33
On Wed, 4 Aug 1999, Herman Miller wrote:

> I tend not to translate my name into conlangs.
I don't either; just did it as a joke for Jennifer. That I acquired "Pariyal" was because Boudewijn inscribed a book for me when he was courting me, and used his name and mine translated into Denden.
> What I do instead is adopt a character's name, such as Kaza Zikos, or > translate a phrase that I identify with in some way or another, such as > "Talanor" in Kaltani Elvish ("seeker of languages"), or "la ke'acpi" in > Lojban ("cave-bird", an indirect reference to Thryomanes, which is a member > of the family Troglodytidae).
I don't exist in Valdyas, and when I play characters in the RPG running in it they have a name from the existing set - with Valdyan names it's like for instance Dutch or English names, they sometimes mean something but most people don't notice. Irina Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. irina@rempt.xs4all.nl (myself) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (English) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)