Re : Re: Re : Case, Innateness, Almost Allnoun, NGL.
|From:||From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html <lassailly@...>|
|Date:||Thursday, August 5, 1999, 12:11|
Dans un courrier dat=E9 du 05/08/99 10:11:42 , Jim a =E9crit :
> >From: Ed Heil <edheil@...>
> >Subject: Re: Re : Case, Innateness, Almost Allnoun, NGL.
> Well, thanks to both of you for commenting. It's a big surprise to me
> how strongly you feel about it.
i do appreciate that you do not flame back to us.
and i do not deserve Ed's help either.
I was just exploring. I must have
> crossed some border without a visa.
i may be wrong but the fence of geometrical representation
of language is still to be crossed over. whenever you feel
like crossing it without a visa, please do it.
IE natlangs and auxlangs often represent role mapping as
spatial references. this is not to say that roles are spatial
references and indeed they are not even represented
that way in natlangs i know.
X goes from Y to Z via W around V under T about K along
G for R minutes is math and part of a role mapping called
but language also reckons senses, ideas, creation, feelings,
communications, participation to social events, etc.
that IE often maps these on a handy spatiotemporal pattern does
not turn them into space or time for the rest of the world.
I'm out of here on this topic with
> you guys.
please don't. you'll see we're not as bad once
our stupid epidermic reaction against geometrical
rendering of roles fades away.
my first remark is : why do you say "speak about Y",
while japanese say "speak reaching X" and indonesian
say "speak concerning" and english also say
"speak regarding" ? in other words, does "speech" come from,
go round, round up, up-and-under, along and all over - "topic" ?
a temptative answer is "topic of speech" is one of many primary roles
quite independent from their various spatiotemporal representations.
but the trendy answer is to ignore natlang mappings that do not fit
that's how possession is now a mere "location" for the only reason
that many languages use a "Y is by X's place" or "to X is Y"
tactics to render possession.
japanese should then even consider existence, location and
possession as only one concept ("aru"). this would nicely fit into
charts and graphs and keep us away from thought and doubt.
but i really think we should rather discuss about/of/from/with/into
by private e-mails. it's no conlanging.