Re: Faith, Hope and Love
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Friday, August 10, 2001, 15:18 |
Muke Tever wrote:
>There's a lot of foreign Bibles at
http://www.unboundbible.org/ .... Since
>"faith, hope, and love" as a set is from there (I Cor 13:13) you could
>probably find more there (.
>
>So, say, a Bible listed as "Albanian Bible" has "besimi, shpresa dhe
>dashuria". The Bulgarian one has "vjara, nadjezhda i ljubov" (if I have
my
>Cyrillic right..) Portuguese has "a fé, a esperança, o amor".
>
>There's more.
Interesting. I'll have to check that out. Re Spanish and Port., I would
have thought they'd use "caridad" instead of "amor" (English translations
vary, too).
I'll see what Indonesian has; I don't remember "faith". And somewhere I
have a tattered Bible in Sa'dan Toraja, given to me by one of my students,
whose given names were "Martin Luther". To my view, a masterful
translation, by one Dr. H. van der Veen in early 20th Cent., the
missionary-linguist who spent his entire life in the area. The Psalms are
especially interesting, as Sa'dan ritual poetry uses the same sort of
parallelism as Hebrew. (The language is spoken in the mountainous uplands
of the SW arm of Sulawesi (Celebes), related to Buginese and Makassarese.
One of my favorites. In recent years, Toraja-land has become something of a
tourist destination. A beautiful place, and lovely people. You may have
seen TV programs on their funerary rites; I just missed the rites for the
last king, in late 1972 or early 73-- he had died quite some time before,
but couldn't be sent off officially until the omens were just right.)