borrowed words
From: | Mau Rauszer <maurauser@...> |
Date: | Sunday, September 22, 2002, 15:44 |
Just a question:
Well early LW (now called Archaic Meyadhew) I often borrowed words from my environment
just for their beautiful pronounciation or my relation of these words, but with
really different meaning.
There came into LW taqí, kalí, qulíwa, shar [originally scar], kowu, zingela, quala, taní etc.
If I don't count Egyptian stems of course :)
Anyone who like to do this?
--
Mau
Ábrahám Zsófia alias Mau Rauszer
| http://www.hiaqimau.tk |
"Yú lawe ta mau taqe yibali amis qi ú neb dagu tawiy iq." -- Kipling