Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Moi, le Kou (was: verbs = nouns?)

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Friday, January 12, 2001, 20:13
On Fri, 12 Jan 2001 22:44:56 +0900 Yoon Ha Lee <yl112@...>
writes:
> ObConlang: Do your conlangs have different written > styles--calligraphy, > "print," "cursive," other? I haven't worked with my conscript long > enough > to figure out a "fast" cursive way of writing it, but give it > time.... > > YHL
- My main conlang, Rokbeigalmki, has way too many writing styles. You can see a few of them at the old webpage (i've been working on a new one for about a year now, haven't gotten far) http://www.geocities.com/Area51/Dunes/8515/conlang.html There's the Original Ziifer script made for my and my brother's conlang ool-Nuziiferoi, which i then took (with the rest of it's aborted remains) and built Rokbeigalmki on. Internal-historically it was designed for writing with styluses on clay tablets. A more angular version of it (think diamonds instead of circles) was also used for carving in stone. The next one is the first native Rokbeigalmki script (as in not designed for ool-Nuz.), where the circles have developed into hook shapes. This is the "print" style, used for printed materials (oh wait, they don't have printing press technology, never mind :-) ) .... errr, it's used as a more formal script, on legal documents and whatnot. After that comes a style based on the previous one, but designed for writing full words with a single stroke, so all the letters are connected. I've always thought that it doesn't look as aesthetically-pleasing as it could ideally. That might be used for signatures. After that is a very simplified style which i use almost all the time now when writing texts more than a few sentences long. The only problem is that some of the letterforms look like latin characters, so they can be confusing when "u" is {o} and "w" is {m} and "m" is {n}, and "s" is {i}, etc. I made a font for it, too, which came out pretty good except that the letters run into eachother too much. After that on the webpage are just Latin and Hebrew transliteration systems. I have never really used the Hebrew one, i much prefer the Cyrillic system. I tried to come up with an Arabic system in a boring class this past semester, but not having experience with Urdu, Turkish, Farsi, etc. ways of "extending" the alphabet i stopped. And of course there's also calligraphy! The Rokbeigalmki alphabet was used for calligraphy even before Rokbeigalmki existed, and you can see an example at http://bingweb.binghamton.edu/~bh11744/caligraf.gif The letters of each word are connected, and words are connected by just physical proximity even though they don't have joining lines. This example is actually breaking some of the rules. There's also an ideographic (actually morphemograph?) system, created for my anthropology class the semester before this past one, found at http://bingweb.binghamton.edu/~bh11744/theszhes.gif When i make scribbles in my notepad now it's usually a mixture of all different kinds of scripts, which i, at least, think looks cool. And of course there's my newest conlang, the romance one Jûdajca, which can be written in Latin or in Hebrew letters. I like writing that one boustrophedon style, with alternating lines of alternating scripts. -Stephen (Steg) "for you i will also give... a ferret." ~ *not* Eyal Golan, "Yafa Sheli"