Re: Moi, le Kou (was: verbs = nouns?)
From: | DOUGLAS KOLLER <laokou@...> |
Date: | Friday, January 12, 2001, 5:30 |
From: "Barry Garcia"
> In all of the Spanish classes i've had we *never* did this at all. I kinda
> felt like I missed out. But, my name doesnt get mangled much.
>
> BUT, i just asked a friend who speaks spanish what she thinks would be a
> good name for me, and she likes eithe Cesar, or Javier. So, i declared my
> pseudonym will be: Cesar Javier Jaime García.
I'm liking Javier a lot.
Back in my high school Spanish days, I thought "Joaquín Berrinche" sounded
pretty cool ("Koller" means "tantrum" in German, according to the family
lore), but now I'm wondering if it doesn't sound like a Mexican soap opera
character.
> It's always nice when you can take a name from a language and use it for
> your own. In Japani could only do my name in katakana: Barii Garushia
Boku wa, Dagurasu Kooraa (which female colleagues would truncate to
"Dagu-chan"). Totally "da-me!"
Kou