Re: TRANS: a love poem
From: | Adam Parrish <myth@...> |
Date: | Thursday, August 12, 1999, 2:54 |
On Wed, 11 Aug 1999, FFlores wrote:
> I'd like to show you what came out of my head just a few minutes ago.
> It's a love poem for an indiferent woman. It's not personal experience
> (not right now, at least :) and I don't know how it popped out like
> that. Anyway, translate it if you please, and/or tell me what you
> think. This is not my first poem, but it's the first with roughly
> consistent metrics (heptasyllabic <sp?> verse, with some concessions
> allowed by stress patterns).
>
=09Mmmm, very nice. I like _tak_ -- a very useful word to have
indeed. I also really like the word _tenthalmer_ -- very flowing and
Tolkienish in its elegance. :)
=09I couldn't resist doing a translation in Doraya. It doesn't
make any attempt at meter (Movari poets, being lazy inniko, tend to not
bother about such things) but at least it helped me to procrastinate my
real work. :) So, here it is, with interlinear following.
=20
"nana diotesta"
dya kader=ED nana diotesta ke nasatula?
na dana sar en dya elika tona dana ilys.
dya elika tona kur tisy=E1 =EDrizan =20
en kur dae gan izui inniari des nae.
el=E9 nae ara li'el=E1i ke liyos
ui nae ina tue erin lira tue era
en nae ron faril da =EDri'ilys.
dya kader=ED nana garan ar loris?
na dasa sar en dya elika tona
syta dae ku'enovi =EDri'aid=F3r ae til.
--
"nana diotesta"
you-you lock
dya ka-der=ED na-na diotesta ke nasa-tula?
for what-reason you-you lock in your-shell
na dana sar en dya eli-ka tona da-na ilys.
NEG I-you know and for that alone I-you love
dya eli-ka tona kur tisy=E1 =EDri-zan =20
for that alone make rush my-blood
en kur dae gan izui in-niari des nae.
and make I like bees circles around you
el=E9 nae ara li'el=E1i ke li-yos
if you approach the-light at this-time
ui nae ina tue erin lira tue era
then you have sight without looking
en nae ron faril da =EDri'ilys
and you follow wind to my-love
dya ka-der=ED na-na garan ar loris?
for what-reason you-you hide with quick(ness)
na da-sa sar en dya eli-ka tona
not I-it know and for that alone
syta dae ku'enovi =EDri'aid=F3r ae til
again I renew my-song of hope
----------------------------.
myth@inquo.net |
http://www.inquo.net/~myth/ |
----------------------------'