Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: a love poem

From:FFlores <fflores@...>
Date:Friday, August 13, 1999, 2:43
Adam Parrish <myth@...> wrote:

> Mmmm, very nice. I like _tak_ -- a very useful word to have > indeed. I also really like the word _tenthalmer_ -- very flowing and > Tolkienish in its elegance. :)
Ain't it so? :) No need to be humble, huh? Seriously: yes, I like it when words like _tenthalmer_ come out Tolkienish. The Elvish langs are a monument to good 'sound taste', and I unconsciously take features from them all the time. I must be doing a good (unconscious) job, since Mark Rosenfelder (the guy who wrote the Language Construction Kit) also said that my languages sounded Tolkienish, right after the first time he took a look at them. And yes, _tak_ is very useful. The concept is so frequent and specific that I thought I should have a single simple word for it. It's a pity I can't use it in my real life. ;)
> I couldn't resist doing a translation in Doraya. It doesn't > make any attempt at meter (Movari poets, being lazy inniko, tend to not > bother about such things) but at least it helped me to procrastinate my > real work. :) So, here it is, with interlinear following.
=20 Doraya sounds quite nice too... I remember it was one of the first languages that I ran across when I began using the Web to find fellow conlangers. Some words are just little pearls, like _faril_ and _aid=F3r_... very nice! Could you tell me the URL to your site? BTW what are _inniko_?
> "nana diotesta" > you-you lock
No reflexive, right?
> dya eli-ka tona kur tisy=E1 =EDri-zan =20 > for that alone make rush my-blood
What's the verb exactly doing here? I mean, is it something like 'my blood makes itself rush', or is _tisy=E1_ actually 'a rush' (noun)?
> en nae ron faril da =EDri'ilys > and you follow wind to my-love
Cool way to say it. --Pablo Flores