Re: deeply embedded VSO nightmare
From: | Muke Tever <alrivera@...> |
Date: | Monday, October 22, 2001, 22:08 |
>--- William Annis wrote:
>Anyway, to my recent horror I have discovered that due to how Vaior
>word order works -- VSO, Noun - Modifier, Adj - Modifier -- that
>gigantic ambiguities develop when using participles and relative
>clauses.
>
>This is fine:
>
> tuar-o va tath-an daip-oth-an fid-íal aldove-n.
> see-PRES I woman-ACC walk-PRES=PART-ACC fast-ADV home-ACC
> I see a woman walking quickly home.
>
>But this:
>
> ler-o na tath daip-oth fid-íal aldove-n
> go-PRES the woman walk-PRES=PART fast-ADV home-ACC
>
>could be either "the woman walking quickly is going home" or "the
>woman walking quickly home is going." Granted the second
>interpretation sounds a bit odd, but it's an example of the
>ambiguities I've run into: which verb does 'aldoven' go with when the
>meaning doesn't make it entirely clear.
Hmm. (I have completely overlooked this thread so I may be repeating things.)
Well, Dunamy's VSO, it'd have:
"I see a woman walking quickly home"
Sai aum ara kav, ä vaugi syas d'um fäs.
"The woman walking quickly is going home"
Kui kavs, ä vaugi fäs, ar'um.
"The woman walking quickly home is going"
Kui kavs, ä vaugi fäs d'um.
The difference *here* is that <vaugi> "walk" doesn't take a direct object,
while <kui> "go" does--so <vaugi d'um> "walking to home" and <kui ar'um>
"going home" are already disambiguated.
But even if it wasn't, there's still that comma...
*Muke!
Reply