Re: OT: 'Dry' textbooks
|From:||J. K. Hoffman <ryumaou@...>|
|Date:||Wednesday, September 1, 2004, 12:21|
> Date: Tue, 31 Aug 2004 11:17:41 -0400
> From: Roger Mills <rfmilly@...>
> Subject: Re: OT: 'Dry' textbooks >
> A good idea; in fact, many of the early reports on Native American languages
> did just that. Likewise reports on "obscure" Indonesian languages. The
> downside is that such stories tend to be in the "literary" or high register
> of the language, which is usually quite different from everyday speech.
> Still, even I got tired of cranking out variations on "Mr. Toloti bought a
> new house" and "Shenji loves Mina" when I was working on Kash syntax. Maybe
> I should go back and do some re-writing.......
> The problem is, I don't know much about Kash mythology or literature.
Well, that's what I meant about it not always working. I know there are
different traditions when it comes to literary styles and myth. Still,
at least something similar would be a little help. Make the examples a
bit more interesting, I think.
As for Kash, well, perfect opportunity to learn a bit more about the
mythology and/or literature, eh? ^_^
Visit my resume at http://www.ryumaou.com/hoffman/resume.html
Why am I adding this to my sig? Because I was Googlespammed!
Read more about it here: