Star Names (was; Re; Back!)
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Monday, July 19, 1999, 16:19 |
On Mon, 19 Jul 1999 05:14:21 GMT Herman Miller <hmiller@...> writes:
>Do other languages (natural or otherwise) tend to
>borrow
>the same star names, or have their own names for the stars? I'm trying
>to
>decide whether Tirelat should borrow the English star names or come up
>with
>names (and mythologies?) especially designed for Tirelat.
> (Herman Miller) / thing till they were sure it would offend no
Well, the Rokbeigalm, being seafaring nomads, probably have their own
names for many stars and constellations, but i haven't figured them out
yet. :) . Although they call the North Star _gamnuh-a sudnihmwe-a_,
"the Unmoving Star".
In Natlangs, i don't know about the stars, but Hebrew uses mostly its own
words for planets:
Mercury = Shaliahh ("messenger")
Venus = Nogah ("brilliance")
Earth = Eretz ("earth"; when talking about the planet you use _kadur
ha'aretz_, "planet earth")
Mars = Ma'adim ("reddener")
Jupiter = Tzedeq ("righteousness")
Saturn = Shabtai ("of the Sabbath", as in 'seventh')
the rest of the planets that were discovered more recently just have
Hebraicized versions of the Latin names.
-Stephen (Steg)
___________________________________________________________________
Get the Internet just the way you want it.
Free software, free e-mail, and free Internet access for a month!
Try Juno Web: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.