Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: semi-OT: bilingual communication

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Friday, January 24, 2003, 6:38
Danny Wier wrote:
>Is it possible, or practical, for this to happen in the real world for >speakers of two more different languages? Like I was speaking English to a >Spanish speaker and he'd be speaking Spanish to me....
That's a little different, it implies (to me) that both parties are familiar with both languages. In cases like your Chechen/Ingush ex.-- would it be simply that both languages are so similar they understand each other without ever actually having studied or much used the other's language-- or could it be that both speakers are actually bilingual, having grown up with both languages? Probably more like the Chechen/Ingush situation: Spanish and Portuguese. I've had it from both that Spanish is no problem for the Port., but Port.(unless spoken slowly and very clearly) is a problem for the Spanish. But despite gaps and unfamiliar words, communication is possible. Even I got along reasonably well in Brazil speaking Spanish; (and I doubt the average shop-clerk in Rio ever has studied Spanish)-- they'd answer in Port., though if they knew any English at all, they would answer in it. (Brazilians are a little touchy about being spoken to in Spanish; and seem not to want to speak it. I don't know if European Portuguese are). Milanese vs. Sicilians? I think both claim it's possible, though difficult. (As much a social clash as a linguistic one. Some of us in the northern US have occasional difficulty with heavy Southern dialect)