Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: artlang-blindness of linguists (was ...)

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Friday, December 12, 2003, 20:27
Padraic Brown wrote:

> --- Roger Mills <romilly@...> a scris > > Just today for some reason I recalled the > > French title of "From Here to > > Eternity"-- Tant qu'il y aura des hommes-- and > > realized I have no way to say > > "as long as..." Then I realized I can't say > > "_As far as_ I know..." etc. > > A lot of those are handled by various idioms in > Kerno. The basic as...as unit is tadn(N)...ke: > tadn nZawzó ke John Bull (as English as John > Bull). As far as I know = Ado ke savem (all up to > what I know); I got as far as chap. 1 = leoi apoz > lê ciapiteor lê 1. > > > "We got _as far as_ (some > > To get as far as = monir apoz. >
Useful ideas. They will go into the Semantic Grinder-upper....... Indonesian has a bunch of useful idioms with the prefix se- 'one, same, a, ....?' --sejauh 'as _far_ as': sejauh saya tahu 'as far as I know...', [pergi] sejauh Jakarta '[to go] as far as Jakarta' --sepanjang 'along' (panjang 'long'): jalan sepanjang sungai 'walk along the river' (These may be calques of Dutch forms, perhaps-- Kash can often do the same thing with ADJ+ni 'of-it') --seumur 'of the same age': kita seumur 'we're the same age'; saya seumur (dengan) Ali 'I'm the same age as (with) Ali'. --se-ADJ mungkin 'as ADJ as possible'-- so far I only have "as soon as possible" = tanju krat tanju, lit. 'now most now', I rather like that :-)) Rather mysterious: --seharusnya [se+have to+of it] 'the way it has to be' --seadanya [ada 'be, there is'] 'the way it is' --sebaiknya [baik 'good'] 'the best thing [to do...] is' --sebetulnya [betul 'true'] 'in fact ~the truth of the matter is...' and others.