Re: Suggestive nonsense (was: K-Rad)
From: | J Matthew Pearson <pearson@...> |
Date: | Friday, June 22, 2001, 18:30 |
D Tse wrote:
> >> I always thought it was a kind of weather, something like a bright sunny
> >> day. But, a noun certainly fits as well.
> >
> >Same here. Brilliant is the real English adjective that it always makes me
> >think of, as in a bright day.
>
> Actually I thought it was a portmanteau (cf slithy) of brilliant and some
> other word. When I read the poem the first time I think I thought of it as
> a weaather thing.
No. As I mentioned in another email, "brillig" comes from "broil". Humpty
Dumpty explains quite clearly that "brillig" means four o'clock in the
afternoon--the time when you begin *broiling* things for dinner.
"Jabberwocky" was originally intended as a kind of parody of Anglo-Saxon
poetry. "Brillig" is evidently a mock-Anglo-Saxon back-formation from "broil".
Matt.
Reply