Re: OT: Slightly OT: French as a second language
From: | Patrick Dunn <tb0pwd1@...> |
Date: | Tuesday, November 20, 2001, 18:55 |
On Tue, 20 Nov 2001, Christophe Grandsire wrote:
> > Non! Mes amis, il a decouvert le vrai. Maintenant nous devons
> > tuer-lui!
> >
> > :)
> >
>
> :))) OK, everybody really think in French, but they have trouble writing
> it :))) . Correctly (I mean, even in spoken French :)) ), it should be:
>
> Non ! Mes amis, il a découvert la vérité. Maintenant nous devons le tuer !
Told you it sucked.
Okay, I knew the accent marks, but I use pine, so they're beyond the pale
to type. But why verite instead of vrai? What's the shading in meaning
there? And I thought that the infinitive took a suffixed pronoun. Or is
that the imperative.
>
> But your version was fair enough.
>
> Christophe.
>
>
http://rainbow.conlang.free.fr
>
> Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Prurio modo viri qui in arbore pilosa est.
~~Elvis
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Reply