Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Roundings, was: Blandness

From:Vasiliy Chernov <bc_@...>
Date:Monday, April 9, 2001, 15:20
On Sun, 8 Apr 2001 04:04:49 -0400, Jeff Jones <jeffsjones@...>
wrote:

>While we're on the subject of rounding ... it has seemed to me for some >time that the "rounded" vs. "unrounded" distinction is insufficient for >phonetic description, since there are degrees of rounding. Japanese [i] >as I know it is "flat" or completely unrounded, while English [i] only >lacks rounding (usually). Comments? > >Jeff
Do you mean E. [i] or [I]? As for lip involvement with E. [i], it seems the opposite of rounding to me. That's basically because of the striking diference from Russian: in Russian, asking people to 'say cheese' is absolutely pointless. No lip movement towards this smile-like thing, with the Russian [i]. (At least, in the variety of Russian I'm suited to, which is quite widespread). There are also various other things with lips. E.g., lip protrusion without a real 'rounding' (the typical articulation of the Russian [i-]). Interestingly, such features seem to modify the sound a lot. Any examples of their use for phonemic distinctions in natlangs? Basilius