Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Words for family groups

From:Irina Rempt-Drijfhout <ira@...>
Date:Monday, May 24, 1999, 18:46
On Sun, 23 May 1999, Sally Caves wrote:

> I've always lamented the absence, in English, of being > able to distinguish your male cousin from your female cousine.
(taking a break from working on a frabjous table with Valdyan letters and IPA - an awful lot of work but it seems that the result will be worth it) Dutch does distinguish between male and female (neef/nicht) but not between nieces/nephews and cousins: I'm my aunt's "nicht", my cousin's "nicht", my great-uncle's "achternicht" and also my second or third cousin's "achternicht" (meaning cousins of my parents or those cousins' children). Cousins of my parents are my "achterneef" and "achternicht" as well, even though they're one generation higher up than I am. Irina Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastinay. irina@rempt.xs4all.nl (myself) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (English) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)