Re: CXS Help
From: | Muke Tever <hotblack@...> |
Date: | Tuesday, September 21, 2004, 13:08 |
On Mon, 20 Sep 2004 22:43:02 -0400, Paul Bennett <paul-bennett@...> wrote:
> On Fri, 17 Sep 2004 15:04:44 -0400, Mark J. Reed <markjreed@...>
> wrote:
>
>> On Fri, Sep 17, 2004 at 06:41:17PM +0000, Jeremy Kleier wrote:
>>> Can anyone provide the X-Sampa for the Japanese word 'tsunami'?
>>
>> Isn't it [ts)M.na.mi]?
>
> I would be rather tempted to notate the Japanese |a| as /V/ rather than
> either /a/ or /A/. That's what I've been taught by three different sources.
>
> NB that I can barely say "Nihongo ga wakarimasen", but I *have* studied
> two different books and a Pimsleur course. The books both said to use the
> |u| in the British English word |cut|, and the Pimsleur sounds to my ear
> like it agrees. The dribs and drabs of Japanese TV and radio I've
> witnessed kinda give me the same impression.
Isn't the British sound more generally something like [6] now? I don't hear British
much, but the Japanese can sound like that...
*Muke!
--
website: http://frath.net/
LiveJournal: http://kohath.livejournal.com/
deviantArt: http://kohath.deviantart.com/
FrathWiki, a conlang and conculture wiki:
http://wiki.frath.net/