Re: CXS Help
|From:||Muke Tever <hotblack@...>|
|Date:||Tuesday, September 21, 2004, 13:08|
On Mon, 20 Sep 2004 22:43:02 -0400, Paul Bennett <paul-bennett@...> wrote:
> On Fri, 17 Sep 2004 15:04:44 -0400, Mark J. Reed <markjreed@...>
>> On Fri, Sep 17, 2004 at 06:41:17PM +0000, Jeremy Kleier wrote:
>>> Can anyone provide the X-Sampa for the Japanese word 'tsunami'?
>> Isn't it [ts)M.na.mi]?
> I would be rather tempted to notate the Japanese |a| as /V/ rather than
> either /a/ or /A/. That's what I've been taught by three different sources.
> NB that I can barely say "Nihongo ga wakarimasen", but I *have* studied
> two different books and a Pimsleur course. The books both said to use the
> |u| in the British English word |cut|, and the Pimsleur sounds to my ear
> like it agrees. The dribs and drabs of Japanese TV and radio I've
> witnessed kinda give me the same impression.
Isn't the British sound more generally something like  now? I don't hear British
much, but the Japanese can sound like that...
FrathWiki, a conlang and conculture wiki: