Re: Poetry - Translations
From: | Carsten Becker <carbeck@...> |
Date: | Saturday, March 25, 2006, 14:24 |
Hello,
There are letters missing for me as you can see -- which is
BTW due to HTML mails, I observed --, but I think that's
Gothic.
Carsten
--- Original Message ---
From: Michael Adams
Sent: Friday, March 24, 2006 4:18 PM
O *blomafliugo waliso, thuei windaleiko ufaro airthai nu
=innis
Ibai sa fahands thuk frathjan duginnith
Hva maht ist haldis nibai hafta thuk fastan
Frijos sind *fliugons, thozei fairrathro brahtedun
Windos =hai waiandans fram waihstam this midjungardis
Ni du fragiban thos gumane =andum
Wai thamma wiljandin winda gatamjan
Draum faurdammjan in =aubithos hairtins
[...]
STIKLIS =OKNS
Ungastoths hvarbo [ik] bi hveilain ni saurgands
Sinteino sokjands stilk thana weihan
*Laiwin galeiks saei laisteith tho =tairnon
Merjandein *mariwig faura maurginis uhtwon
- Swiknana stikl ni bisauleith manna
Afguths jah unwairths, arwjo skal sokjan -
Framis nu farja =i fulginai mundrein
Und thana andi, than aggiljus haitand =ik
Skaunjaim stibnom. Stikl than andnima
Dragk thata *diurjo drigka us =hamma
Junda tho aiweinon aigi sa wairtha
Libains galauba - laun this sokjandins
Reply