Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Furrin phones in my own lect!

From:Tristan Alexander McLeay <conlang@...>
Date:Friday, March 17, 2006, 2:33
On 17/03/06, Mark J. Reed <markjreed@...> wrote:
> One thing that I only became aware of after reading JC Wells' book is > that there are several sounds I had thought of as foreign, non-English > sounds, that actually occur in my own everyday variety of English! > This came as something as a shock, but I cannot dispute it. Careful > attention to my speech reveals, for instance, that the word > "cucumber", which I think of as beginning with /kj/, actually comes > out of my mouth with an aspirated palatal affricate [c_hC], although > the initial stop feels closer to [k] than [c] - maybe it's [k_j]. And > while words like "huge" and "human" normally have a real [hj] cluster > to match my phonemic /hj/, they likewise occasionally start with [C] > instead- perhaps an overcorrection in my desire to avoid the > to-me-distasteful (despite being historically correct!) pronunciation > with a bare initial [j]. > > Then there's the rampant labialization, palatalization, and > nasalization! "Queen" may be /kwin/ phonemically, but it comes out as > [k_w_hi~J_}]. Holy crap! > > Anyone else had an experience like this? Maybe if I'd had more than > one quarter of linguistics in college I would have had this a-ha > moment in class instead of when I read the book, but it really sort of > blew me away.
When I first worked out (some time ago) that vowel length, and not vowel tension, was phonemically relevant in my dialect, I found it odd & surprising. Right now I'm pretty sure that /u\:/ (food) and /3:/ (bird) are actually more like [y:] and [2:], distinguished from (one pronunciation of) "feared" and "bared" primarily by rounding. Also I'm of the growing opinion that the way I at least say /O/ (hot) is usually as an unrounded and short counterpart to /o:/ (caught), thus [7]~[V], rather than height/"tenseness". Certainly all of /u\: 3: U o:/ are strongly rounded, but if /O/ is rounded at all, it's very weak. Most of these changes actually seem pretty reasonable given the conversion of tense/lax to long/short; the pairs either need to merge in quality (as did "cud"/"card") or gain an extra distinction, and +/-round seems as good as anything... (Though, I'll admit, the exchange of +/-tense for +/-round *and* +/-long seems a little inefficient.) Following from the loss of tense/lax, I was also very surprised when I first realised I couldn't hear the difference between either /I/ and /i/ or /I/ and /e/ in languages like Dutch and Icelandic, in which length does not (necessarily) co-occur with tension. More recently when I've been listening to how, rather than what, is said, I've also noticed that I have the same difficulty in the speech of some Americans. As far as consonants are concerned, /nj/ is more like [n_j] or [J] but I think that's relatively normal for English. My /k/ is heigher in "kit" or "*c*ucumber" than in "cut" or "could", but I don't think it's as far forwards as [c]... I can hardly[*] distinguish between voiced and unvoiced stops (or [tS] vs [dZ] rather than the English [tS_h] vs [dZ_h]), word-initially & intervocalically. That seems to be common amongst my Australian classmates in my phonetics & phonology class, too. John Cowan once mentioned on this list I think that the distinction in AusE was indeed one of aspiration, but I didn't believe him at the time! [*] That is, I can hear that they are different if you say [pa ba], but which is which is hard and, I will have great difficulty telling if you're saying [pa] or [ba] if you're just saying one or the other. I'll have to be able to readily hear and pronounce the difference by the end of semester tho! Phonetic nasalisation is, however, de-rigueur in English and I think most languages with nasal consonants but not phonemically nasalised vowels. Just about every English speaker will probably say something along the lines of [m&~n] for "man", the exact height/frontness/length/frog notwithstanding. On 17/03/06, Mark J. Reed <markjreed@...> wrote:
> Hm. [H] is IPA [ɥ], yes? (Which is damn confusing. I would have > made [H] equivalent to IPA [ʜ]; there should be a universal rule of > IPA->CXS that small caps become simple uppercase.)
I think the rule is actually that with vowels, CXS cap=IPA sc, whereas with consonants, CXS cap=IPA turned, CXS cap+\=IPA sc. Note especially [R], which isn't helped by French /r/ being [R] and not [R\] as one might expect. Assuming there's a small cap and/or turned form. If not the relationship's obviously arbitrary. -- Tristan

Reply

John Vertical <johnvertical@...>