Re: Possession and genitivity
From: | Carsten Becker <naranoieati@...> |
Date: | Sunday, May 1, 2005, 17:24 |
On Saturday 30 April 2005 20:45 CEST, Joseph Bridwell wrote:
> > One such language is spoken on this island - it's
> > called Welsh :)
>
> Ah, yes - possession through nouns being juxtaposition. I
> believe Semitic languages do this too.
>
> And English, which uses "of" more often to mark false
> possessive and partitive, than to mark real possession.
German also differs:
1) a. In writing:
das Buch des Jungen
ART.sg.n.NOM book ART.sg.m.GEN boy
"the book of the boy."
b. Colloquial:
dem Jungen sein Buch
ART.sg.m.DAT boy 3sg.m.GEN book
"the boy his book"
2) ein Blatt Papier
INDEF-ART.n.NOM sheet paper
"a sheet paper"
French has (1) le livre du garçon and (2) une pièce du
papier, the same as in English actually.
Carsten
--
Edatamanon le matahanarà sitayea eityabo ena Bahis Venena,
15-A8-58-2-3-13-33 ena Curan Tertanyan.
» http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri
Replies