Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Correcting a foreigner (was: CONCULTURE: Ayeri calendar again)

From:Isaac Penzev <isaacp@...>
Date:Wednesday, February 9, 2005, 22:35
Philip Newton wrote:


> I didn't interpret it as a mock, but simply as a joke based on a > supposed misspeaking, such as might have been made when a native > English speaker had slipped up in his morphology.
Ah, ok. That sounds good. I cannot promise that I'll be more attentive in my messages wrt grammar, spelling etc., but I'll try to exercise my sense of humor ;) ---------- Thomas R. Wier wrote:
> I don't think Adrian intended that as a snub, but I suppose he could > have been more careful in an electronic forum like this.
Adrian, if you are reading this, contact me privately, I'm gonna bite you ;)
> It might > be that in English the -ist suffix entails adherence to a profession > or ideology than it does in Russian; I don't know enough Russian to > judge.
Indeed, AFAIU, the Russian usage of the -ist suffix covers a wider range of meanings. At least I recall some more words not denoting a profession or ideology, with this suffix. Most of them with derogatory/pejorative meaning. Thanks to you all for corrections. -- Yitzik P.S. English native speakers, friends! Tell me frankly (but privately!) whether my English sounds too foreign...

Reply

Alexander Savenkov <savenkov@...>Re[2]: Correcting a foreigner (was: CONCULTURE: Ayeri calendar again)