Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Help with Chinese phrase

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Sunday, September 5, 2004, 22:25
Ray Brown scripsit:

> BTW I am very familiar with both Pinyin and Gwoyeu Romatzyh, but have > _very_ little information on Latinxua. A quick search on Google wasn't > helpful. Does anyone ave more information on this scheme?
Here's a (possibly not comprehensive) list of differences between Beifang Latinxua (aka BeiLa, aka BL) and Hanyu Pinyin (PY). Initials: PY h = BL x. PY r = BL rh. PY j, q, x = BL z, c, s when the historic sound was a palatal, or BL g, k, x when the historic sound was a velar. Finals: PY e is usually o in BL (Pinyin only uses o in o, bo, mo, po, fo). PY er is just r in BL. PY )Bü (and u when that represents [y]) is y in BL, so yu, ju, qu, xu are y, zy, cy, sy respectively, and ue/yue, uan/yuan, un/yun are ye/yo, yan, yn respectively. PY i in zi ci si zhi chi shi ri is not written in BL. PY ong = BL ung. PY iong = BL yng. -- Ambassador Trentino: I've said enough. I'm a man of few words. Rufus T. Firefly: I'm a man of one word: scram! --Duck Soup John Cowan <jcowan@...>