Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: translation exercise

From:Josh Roth <fuscian@...>
Date:Wednesday, April 7, 1999, 17:29
A while ago I wrote:

>On Thu, 1 Apr 1999, Fabian wrote: > >> Father, what are those lights? >> >> That is the city of the Goyanim. They are a strange people. They light >their >> cities at night, as if the stars weren't sufficient for their needs. >They >> fight and kill each other, not realising the greater danger beyond their >> small world. And they do not hunt each other with bows and arrows. No, >they >> have strange devices that kill from far away without arrows. And take >care >> near their strange iron horses they use to travel. They travel faster >than >> any natural beast ought to, and ignore the strength of the bow and arrow. >> Best if you avoid their cities, my son. >> >> Father, whats a city? > >Sici, maaalak ceqek seceleeck lluuk? > >Peck Goyanim teck volto ceqerr lluu. Malogapco peleeck. Teck voltoy
secepcecteck
>lluu socopso glirr. Kereck wew eegleniill teck ugjok hyurrk. Zayackuuck >cuuk vi myopcoctockuuck cuuk, kevre hwolol jooll teck kuvru yevil naza >lirr rriisenen lluu. Vi qaarackuuck cuuk sogzuy sarrk. Malogapcok yismeleek >joollk myoapcoctollk seltegli serr pamotolyoy gooq tantrock lluuk. Vi
pezeniis
>malogapcok hentek vilee momgololuuk lo'ck follk llilev ehilefy vemellk. >Mecev zezev teltecyeswe gepeleew kangall ehileck, vi sugzoy tell galo mohock >rruu. Teck votoy lluzuniis lluu, tem ragotco. > >Sici, maaala voltoc lluu?
Whoa I made a big mistake!!! "Sici" is mother, not father. Father is "meci." :-) Josh