Re: Weekly Vocab #13
From: | James Worlton <jworlton@...> |
Date: | Wednesday, June 25, 2003, 4:43 |
This is my first attempt at one of these. It was good for generating
vocab. and clarifying (or muddying :) ) the grammar. This one was chuck
full of idioms that I had to get rid of :), which made the whole process
more difficult.
Abbreviations:
for verbs - person (1, 2, 3), class (h, n), number (s, p)
ex. .3hs means 3rd person, human, singular (1 and 2 singular
persons are m/ale or f/emale instead of h/uman)
for nouns - acc/usative; dat/ive; com/itative; equ/ative
nominative case is not indicated
In Orêlynna:
> 1. to bow - ðonêneyr (lit. "to bend oneself")
> One should bow when passing the temple.
ilunda da* na ðonêneyr
to-be-obligated.3hs.pres one.nom [compound v. marker] to-bow.inf
bôki kelonda vaylenêthy
when to-pass.3hs.pres temple-the.dat
*da is the nominative case 3ps pronoun, which normally does not appear,
since speaker information is encoded in the verb inflections. When it
does appear, as in this case, it takes on a generic meaning, such as
"one" in this case.
> 2. tradition - risôlaynna (lit. "communicated occurrence")
> It is a tradition, and traditions tell us where we stand with God [or the
> Universal Life Force, or the Verruca Gnome, or whatever is conculturally
> appropriate].
eþ risôlaynnava ki eylântêl risôlaynnal oale la
it tradition.equ and to-inform.3np traditions us.dat about
anolonunaolsa* ralavandoky
relationship.acc-our.gen God.comitative
*nouns are rather agglutinative in Orêlynna, showing here a suffix for
accusative case, as well as one for 1hp genetive.
3. - 8. to come later, maybe
> 9. magistrate, judge, elder - minda (lit. "leader")
> Perhaps I'll be a magistrate some day.
ma vayro* mindava
[subj. part.] to-be-like.1ms.fut leader.equ [some day is implied]
*This means “to become” when in fut. tense. FYI 1fs would be vayra
10. to come later, maybe
Whew! Down with the evil English idioms! ;)
--
=============
James Worlton
"Time flies like an arrow.
Fruit flies like a banana."
--Unknown