Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Circumcision (bit o' length here)

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Friday, March 1, 2002, 2:32
On Thu, 28 Feb 2002 18:16:33 -0500 "Douglas Koller, Latin & French"
<latinfrench@...> writes:
> In the year 5716 ([Kou note] roughly from the 4th quarter of > 1955 > to the 3rd quarter of 1956) at the end of the snows of Tevet ([Kou > note] 5th month of the Jewish calendar, I think), Robi Singer was
- Tevet is the 4th month.
> preferred it, if it happened to be spring, the month of Íjár or at > least Niszán ([Kou note] 8th and 9th months respectively; don't know
- Nissan is the 7th, and Iyar is the 8th. Unless of course it's a leap year, in which case the month before Nissan, which is Adar, gets doubled, making Nissan #8 and Iyar #9. But i've never seen them numbered anyway, they're always marked by name. Except in the Bible, where they generally don't have names, but have numbers - but in that system, Nissan is the 1st month. Most of the original Hebrew names of the months were lost over time, but the ones mentioned in the Bible i'll mark: the Nissan-beginning ordering went: Month #1 (Nissan) Month #2 / Yerahh Ziv (Iyar) Month #3 (Sivan) Month #4 (Tammuz) Month #5 (Av) Month #6 (Elul) Month #7 / Yerahh ha'Eitanim (Tishrei) Month #8 / Yerahh Bul (Marhheshvan) Month #9 (Kisleiv) Month #10 (Tevet) Month #11 (Shevat) Month #12 (Adar) Notice that the months are all named with the word _yerahh_ "month", coming from _yareiah_ "moon". The other word for "month" (used when referring to the months by number, i.e. _hahhodesh ha`asiri_ "the tenth month") is _hhodesh_, from _hhadash_ "new", referring to the fact that the months start right after the New Moon. The modern ordering goes: Tishrei Marhheshvan (commonly called Hheshvan for short) Kisleiv Tevet Shevat Adar Nissan Iyar Sivan Tammuz Av Elul
> "a one of ours-er" [ie: Jewish]), then perhaps at sundown > (moonrise?) > on Friday he would have even called the noble savage who tagged > along > with him "Saturday" and would surely have used him as a "Sabbath > goy" > ([Kou note] ie: a non-Jew who will do work for Jews on the Sabbath; > is this the correct term in English/Yiddish?), as man is not > completely alone anywhere, that is to say, without God's beneficent > overseeing/care/supervision.
- It's sunset, and "shabbos goy" is the correct term.
> Kou >
- -Stephen (Steg) "sa'sem-a tza'hashém, ^eilos^yisrauéíl - nga'yamli-a tzii-a mikhauéíl, i nga'lemya-a gavriéíl; i sudkadme nga'ash uriéíl, i suddume rihfauéíl; i nga'laur tzii ghalu, tzii ghalu - kaz-tzat-a tza'kéíl."