Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Clockwise without clocks

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Thursday, March 31, 2005, 16:03
--- In conlang@yahoogroups.com, Gary Shannon <fiziwig@Y...> wrote:
--- Muke Tever <hotblack@F...> wrote:
> H. S. Teoh <hsteoh@Q...> wrote:
<snip>
> > Going back to the wheel, saying that clockwise is > turning left implies that > your speakers are focusing on the top end (9-3) of > the wheel. This might not > always be the case (maybe if they read > bottom-to-top, they might watch the > bottom of the wheel first?)
>>Think not of the wheel but of the wagon. Clockwise is >>the wheel motion of a wagon which is moving to your >>right, so saying right-wheel, rather than clock-wise, >>makes perfect sense.
--gary --- End forwarded message --- But what of those cultures that don't know the wheel? That's why I prefer using the sun as the referent for "clockwise" motion. I wonder if there is any lexeme in the American Indian cultures for this concept, prior to colonization. I have translated these into Senyecan as: suulámßin - adj., sun-path, i.e., clockwise. suulámßëvi - adv. àntïësuulámßin - adj., against-sun-path, i.e., counterclockwise. àntïësuulámßëvi - adv. BTW, I never heard the word "deosil," although I am acquainted with widdershins. "Widdershins" is of Germanic origin meaning "counter- course." Can anyone enlighten me as to the etymology of "deosil"? Charlie http://wiki.frath.net/user:caeruleancentaur

Replies

H. S. Teoh <hsteoh@...>
Ray Brown <ray.brown@...>