Re: Tasratal: sketch: connectives (long)
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Wednesday, December 5, 2001, 18:56 |
Hi!
Yoon Ha Lee <yl112@...> writes:
> >>>> SuomenkieliMaa wrote:
> > About Korean, that is hard for me to believe. I
> > always thought Korean and Jpn were like sisters - not
> > the exact same, but remarkably similar. Korean only
> > shows honorified form via the verb stem?! No
> > honorific indicators to nouns?!
> >
> None that *I* know of offhand, and you should know that in terms of formal
> features, *especially* in the honorifics area, I'm a bloody lousy
> informant.
Haha! :-)
> Actually...<checking _Integrated Korean_>
> Yeah...the nouns they list in Appendix 2 have *separate* plain and
> honorific forms that don't look at all related to each other. "Chip"
> (house, plain) vs. "daek" (house, honorific); "bap" (meal, plain) vs.
> "chincha" (meal, honorific).
But isn't the Japanese system, compared to the Korean one,
two-dimensional instead of one. I thought Japanese has honorifics (on
nouns only: o- and go-) and politeness/formality levels (on nouns
(-san, -sama, ...) and verbs (-mas, desu, ...)) while Korean only has
politeness/formality (on nouns (dunno) and verbs (-(i)pnida, ...)).
The nouns you mention seem to be exceptions (two very seperate words,
but nothing regular).
Am I wrong? I'm not at all an expert, it's only loosely gathered
information I combined in my head. :-)
**Henrik