Re: "Conlanging" in Greek (Re: "conlanger" en Franais?)
From: | Raymond Brown <ray.brown@...> |
Date: | Wednesday, April 26, 2000, 5:21 |
At 2:34 pm -0500 25/4/00, Daniel A. Wier wrote:
>Hey, I heard a Greek term for "invention of languages", and part of it
>involved the word _glossa_. Oh for the life of me, why can't I remember it?
>I want to say it's _glossagenesis_ or something like that...
>
Glossopoesis (five syllables, roughly [glOs@p@'i:sIs] in English)
--------------------------------------------------------------
At 2:43 pm -0500 25/4/00, Patrick Dunn wrote:
[...]
>
>Glossopoesia?
The actual Greek word would end in -sis. '-poesia' is, I guess, a
Latinized back-formation from French 'poésie' or English 'poesy'.
A Chinese girl in one of my classes a few years years back used 'Poesia' as
her 'western name' (her Chinese name meant "Autumn Fragrance"), but
insisted on its being pronounced ['pOIzi@].
Ray.
=========================================
A mind which thinks at its own expense
will always interfere with language.
[J.G. Hamann 1760]
=========================================