Re: introduction Middelsprake
|From:||Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder@...>|
|Date:||Tuesday, June 28, 2005, 16:08|
Thanks for your reactions, Joe and Carsten
I think <forsta> is better than <forstand>, because there is only one
language which has <I stand>, and that's English.
Dutch: ik sta
Low Saxon: ick stao
German: ich stehe
Danish: jeg står
Swedish: jag står
N-Norw.: eg står
Fri: ik stea (?)
So the forms without -nd are in the majority.
Only thing I can imagine is that people would read <forsta> as <FOR-sta> in
stead of <for-STA>, and think it is a pseudo-Swedish for <first>.
ig forsta I understand
ig forstade I understood
ig ha forstaan I have understood
ig schal forsta I shall understand
ig schalde forsta I would understand
Carsten, nik övel, diin forsöök to imitere MS!
dat schalde wese:
Fordat ig komme fran Dütischland, ig spreke alrede en Germanisch sprake on
ig ha nik en problem
to forsta diin sprake.
I think I will like this list better than a special list for auxlangs, I can
imagine how people there try to convince eachother to adopt eachothers
As you noticed, I never did that, I'm just enthusiastic about language in
general, and 'artistic languages' especially. Maybe I will call them
ArtLangs from now.
Middelsprake isn't the only ArtLang I made. I also have Alborgian, an
originally Maghrebi-Arabic dialect in Christian mouth on the island Alborgia
South of Portugal, a bit like Maltese but even more thoroughly altered by
Romance influence and isolation. Guervalese, spoken on Guerval, North of
Asturo-Leonese and Galician. And Muntyiki, a Portuguese based Creole on the
island of Monchique, West of Suriname. And Southern Germanic, a seperate
branch of Germanic, the missing link between Celtic and Germanic. Voradian,
an old Slavonic relic language in an enclave between Hungary and Romania,
very much magyarized in phonology and structure, but still Slavic.
Quintinian, a Franconian relic in North-Western France; Scandofrisian;
Scandoslavic; Medjazik (Pan-Slavonic), etc. etc.
I made all those Artlangs because I liked it, and not because I want the
world to speak them, including Middelsprake.
Thanks and regards
> Wesley Parish wrote:
>>The forms of some words - "forsta" is perhaps the best example, though I
>>could understand it meant "understand" from the context - I just don't
>>understand its root or stem - whichever word is more appropriate here.
> Well, 'forstaa' is Norwegian for 'to understand', and I guess similar in
> Swedish and Danish as well. I'd prefer 'forstand' to 'forsta',
> personally, for an intergermanic language, because I think that deals with
> West Germanic better.
As ik komma fran Düitschlant, ig skon spreke en Germanisch
sprake un hev kaan problem met forstan din sprake. OK, that
was a faint attempt to imitate your language -- but indeed,
it looks very much like a crossing between Dutch and German,
with some Swedish thrown in.
Oh, yeah, and welcome to the list -- but actually, if you
intend to make an Interlingua, this is not quite the right
place since we're dealing rather with constructed languages
for artful purposes (conlangs) here. There's a seperate list
dedicated to auxiliary languages (auxlangs).