Re: Scripts
From: | Ray Brown <ray.brown@...> |
Date: | Saturday, July 6, 2002, 19:07 |
On Friday, July 5, 2002, at 09:49 , Nik Taylor wrote:
> Joe wrote:
>>
>> Yeah, I miss þ and ð. Especially þ, but at least you can still type
>> them.
>> (who would have thought, ancient symbols still being available on a
>> computer
>> 800 years after their abandonment)
>
> The Icelanders still use ð and, I think, þ.
Yes they do.
And þ survived in English right up till the advent of printing. Abrigon
unjustly blames the French for the loss of the letter in English; in fact
it was the German fonts used by Chaucer & the early printers that hastened
its demise. The used {y} as a substitute for þ - hence the mock archaic
"Ye
olde tea shoppe", which was not satisfactory - and the Norman {th} won out.
> Problem with þ is it looks
> a lot like "p", so that using it looks like "þornography" to use a
> friend of mine's joke. :-)
In the old English version of the Latin alphabet, the symbol "wenn" also
looked horribly like {p} and {þ}. IMHO the Norman French W was an
improvement. But I agree þ and ð would be useful letters in English; but
then so would symbols for /S/ and /Z/ be useful as well as the affricate
/tS/ (we have {j} = /dZ/ already).
> Also, Macs show thorn as "fl" for some reason.
Mine doesn't - your þ is perfectly legible as 'thorn' (I hope it stays
the same when reposted).
Ray.
Reply