Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Telek Nouns

From:Matt Pearson <jmpearson@...>
Date:Sunday, April 30, 2000, 21:51
Marcus Smith wrote:

[snip]
>hajdo gusoto "under the blanket" >gusoto "under it" > >soanoom sogil "on his/her head" >sogil "on him/her" > >These phrases may also serve as noun phrases: they can be subjects or objects >of the sentence. > >Hajdo gusotoof gungohidy "It is under the blanket" (-of is a case >postpositional clitic) >Hajdo gusotool guikeri "The bottom of the blanket is torn" (-ol is a case >postpositional clitic) >Hajdo gusotood menajlid "You cooked the bottom of the blanket" (whatever >that's >supposed to mean; -od too is a case postpositional clitic) > >What do you guys think?
Nice! I like your use of a 'conjunct' suffix "-(y)m" on alienably possessed nouns. Is that a feature you've borrowed from Chickasaw? I suppose you'll get around to telling us about the case markers "-of", "-ol", and "-od" in your next post. Incidentally, Tokana is like Telek in that it uses nouns to denote adpositional-type relations. Your "under the blanket" would be "itè lome pamul" (literally "the-DAT underside-DAT blanket", or "at the blanket's underside"), while "under it" would be "itè lomei" (literally "the-DAT underside-DAT-it", or "at its underside"). Matt.