Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT High thoughts, anyone? (was: THEORY nouns and cases)

From:Philippe Caquant <herodote92@...>
Date:Friday, April 30, 2004, 9:43
I found it quoted in Oracle documentation - among many
other quotations: there is a quotation at the
beginning of each chapter. For ex, introducing
"Built-in Datatypes" in Oracle Concepts, you can read:
"I am the voice of today, the herald of tomorrow... I
am the leaden army that conquers the world - I am
TYPE." (Frederic William Goudy: The Type Speaks)

I'm afraid I sold my French version of Aristophanes,
Frogs, long ago, but I could try to find it again.

Anyway, "Si non e vero, e bene trovato"...

--- Ray Brown <ray.brown@...> wrote:
> On Thursday, April 29, 2004, at 06:19 AM, Ray Brown > wrote: > > > On Wednesday, April 28, 2004, at 05:33 PM, Mark P. > Line wrote: > > > >> Philippe Caquant said: > > [snip] > >> > >>> "High thoughts must have high language." > (Aristophanes, Frogs) > >> > >> I wonder how Aristophanes proposed to measure the > height of language. > >> Much > >> less the height of thoughts... > > > > More to the point: "What did Aristophanes > _actually_ write?" > > Disappointingly no one has answered this. I did a > Google search today and > found _plenty_ of examples of people quoting the > saying and ascribing it > to Aristophanes' Frogs. Strangely, it seems to be a > favorite quote in > computing literature (perhaps as an excuse for using > jargon in what > follows). > > But no one was more precise about origin. No one > gave the exact reference > in The Frogs. I could find no reference to the > actual Greek words. > > What makes me even more suspicious is that all the > quotes used exactly the > same words: "High thoughts must have high language". > In the old days, when > I taught Latin & Greek, I would've been very > suspicious if all students > turned up with precisely the same word for word > translation. > > It seems to me someone listed the quote, attributing > it Aristophanes' > Frogs, and everyone else has just copied it without > further question. > > Now, as I assume Mark's question implied, "high" is > being used > metaphorically and thus, inevitably, ambiguously - > certainly out of > context. I looked up the ancient Greek for "high" > (hypse:lós) in "Liddell > & Scott" last evening, hoping that it might give the > reference. > Disappointingly, I couldn't find it. But I was > reminded that applied to > speech, "high", in ancient Greek, can mean "proud", > "boastful", "mighty" > or "sublime". So, Mark, forget the measuring rod ;) > > But are we to understand: > "Boastful ideas are, by necessity, expressed in > boastful language" > "Sublime ideas ought to be expressed in sublime > language [and not the > common language of everyday speech]" > Or what? > > Indeed, which of the several different English > meanings of "must" is to be > understood here? What is the corresponding verb in > Greek? > > This assumes that the original translation was a > fairly literal one. But I > guess it's possible that the adjective rendered > "high" was not 'hypse:lós' > , but some other word and that the translator > thought "high" was the best > English rendering of the metaphorical use of some > other adjective. > > I suspect that those who have used the quotation - > and Google reveals that > many have - do not all have the same English > interpretation of the words. > Unfortunately, I do not have such easy access to > Greek texts as I once had > & it's a long, long while since I read Aristophanes > in Greek. I wonder > what Aristophanes really wrote & what character in > the play said the words > & what was the context? > > In short: What did the oft quoted sentence actually > mean? > > Ray
===== Philippe Caquant "High thoughts must have high language." (Aristophanes, Frogs) __________________________________ Do you Yahoo!? Win a $20,000 Career Makeover at Yahoo! HotJobs http://hotjobs.sweepstakes.yahoo.com/careermakeover

Reply

Philippe Caquant <herodote92@...>CHAT High thoughts, anyone? Yes, Sir !