Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

[conlang] Digest Number 436

From:Anthony M. Miles <theophilus88@...>
Date:Tuesday, October 3, 2000, 22:09
In the change from Early to Classical Lahabic:
EL:
thale'drakhe      girl
thale'dalei       girlhood
thale'nniyarkhe   little girl
thale'nniyandlei  little girlhood
tyelendha-        green (adj)
tyelendrakhe      youth
tyelenalei        greenness, a garden
tyelenniyandlei   a small garden (from widnow box size to about forty square
feet)
EL:
thle'drakh      girl
thle'dali'       girlhood
thale'ni'rkh   little girl
*thleinandli'  little girlhood
tyeldha-        green (adj)
thlendrakh      youth
tyelnali'        greenness, a garden
*thleinandli'   a small garden (from widnow box size to about forty square
feet)
Other accidental resemblances are la'rkh 'God' < la'rkhe, la'rkh 'thinker' <
hala'rakhe 'thinker' (replaced by alza'rkh (Animate) < alzali' 'thinking'
(Inanimate) < halazalei 'thinking'), all from route HALAZ-, and
ba'rkh 'member' < ba'rkhe < ba' 'body part' -r-khe and ba'rkh < haba'rakhe
'speaker', from root HABAZ- 'speak'
The islanders also confuse CL ou 'over' <  EL heud 'over' with CL u' < EL
houd 'onto'.
>I always find it interesting in any language when a word has two or more >meanings, and I thought the examples sent in by Nik were great. > >When I was inventing the vocabulary for my own constructed language, Xara, >I >came across quite a few duplications when sorting out the word lists. Quite >a few of them I actually did modify, but my favourite one, which I kept, >was: > >jerex = music >jerex = to live > >xo kaxalme jilfejan (With best wishes) >Jim. > > >-----Original Message----- > >From: conlang@egroups.com <conlang@...> > >To: conlang@egroups.com <conlang@...> > >Date: Monday, October 02, 2000 10:06 AM > >Subject: [conlang] Digest Number 432 > > > > > >-------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~> > >TranslationZone.com - The Source for Professional Translators. > >We offer TRADOS Freelance Edition 3 at the low price of $695 > >when you publish your profile at TranslationZone.com. > >http://click.egroups.com/1/9538/5/_/1376/_/970470500/ > >---------------------------------------------------------------------_-> > > > >Message: 18 > > Date: Mon, 2 Oct 2000 00:42:58 -0400 > > From: Nik Taylor <fortytwo@...> > >Subject: Some amusing co-incidences > > > >Setting shoebox to arrange the words solely by form (I normally have it > >arrange words by word class, then by English gloss), I discovered a few > >amusing co-incidences. > > > >U-dakív = Glory (Hyphens are inserted to point out the root) > >Dakí = 5 > > Interesting because 5 is considered an evil number! > > > >Lakázi-uki = Show mercy to > >S-Lakáaz-uki = Deceive > > > >P-láif = Path - I wonder if this was some subconcious influence? > > > >U-lastá = Prophecy > >La-lásta = Bird > > > > > >
_________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com.