Breaking Priscian's head
|From:||John Cowan <cowan@...>|
|Date:||Monday, February 22, 1999, 14:42|
On the Lojban mailing list, someone wrote:
> Tradutore tracidore.
Hey, I like that! "Translator, tracidor."
There doesn't seem to be any Latin root "tracid-", alas, at least
not that I can find easily.
(Yeah, I know it's an error. My favorite translation of the
original, *traduttore traditore*: "Transductor, treasoner".)
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan email@example.com
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)