Lyanjen verbs, Quebec City
|From:||Matt M. <matt_mcl@...>|
|Date:||Thursday, April 19, 2001, 16:31|
> > Lyanjen:
> > ia +r teuc +ar na -n
> > I +ag love +1pSgPrInd you +pat
> Why do your agentive languages assign the agent slot to `I' in this
> sentence? I saw another one:
My cases work like this:
NOM + intransitive verb: Na moiabar. "You(nom) are-beautiful."
AGT + transitive verb + PAT: Iar teucar nan. "I(agt) love you(pat)."
AGT + transitive verb taken as intransitive: Iar teuca. "I(agt) love" = I'm
PAT + passive verb: Nan teucer. "You(pat) are-loved"; this is a
subject-fronted form of the more strongly passive Teucer nan, "(someone)
Now let's look at place verbs (my favourite in Lyanjen), using the verb
"aubz" (to be down/under, to move down/under.)
NOM + verb of place: Iañe aubzi terekit. "The glass(nom) sat-under the
AGT + verb of place + PAT: Bédior aubzi iañen. "The king(agt) lowered the
PAT + verb of place: Iañen aubzi. "The glass(pat)
BY THE WAY, is anyone here going to the Quebec City protests?
Montreal, Quebec, Canada
"There is a surplus of democracy in the world which is interfering with the
free movement of capital and investment."
- Renato Ruggiero, former director-general of the WTO